Translate

GRACIAS.- OS ESPERO EN MI NUEVO BLOG.-

Mi segunda novela "Héctor, el niño que supo decir "NO" ,Un nuevo libro de cuentos"Llueven sonrisas, ¿Vienes?y los poemarios "Los camaleones también lloran" y "Cálidos vientos" "Mundos de papel" ya en Amazon

Quedan abiertos Sonrisas de Camaleón, Los Cuentos de Noe , para los que queráis leer, son tantas las letras, los momentos y el sentir vertidos en estos casi 7 años en estos rincón.

Besos y sonrisas miles, Gracias sin sus lecturas no habrían existido mis letras.

Buscarme "Seresilencio" https://seresilencio.blogspot.com.es/

Una muy larga novela será creo lo próximo que llegará durante este obligado descanso, entre momentos que obvio dolores, con calma y quietud.

sábado, 5 de diciembre de 2015

El idioma del corazón........


Da igual el idioma en que hablemos, el corazón

siempre se entiende, el problema surge cuando dos 

corazones sienten distinto o no somos capaces de

encontrar un hueco para acariciar el alma.

The most precious jewel
 is not a diamond,
It is your time.  
For with your time,
you can buy her heart.  

La más preciada joya
 no es un diamante.
Es tu tiempo
Compra su corazón.

Le joyau le plus précieux
est pas un diamant,
 il est de votre temps,
 il peut acheter votre coeur.

Das wertvollste Edelstein ist nicht ein Diamant,
 ist es Ihre Zeit,
kann es Ihr Herz kaufen

جوهرة أثمن ليس الماس، وحان الوقت الخاص بك، فإنه يمكن شراء قلبك

最有价值的宝石是不是钻石,
它是你的时间,
就可以买你的心脏

A mais valiosa jóia não é um diamante,
é o seu tempo,
ele pode comprar
o seu coração

Marijose.- Onicepoetisa. 

Fotografía de la red

Poemario "Sueños de Hoy" a la venta en Amazon. Donde volver a ser pequeños

Poemario.- Añoranza.....